Aркадий Бурштейн
Эссе о том, как соответствовать Дао

Несмотря на то, что я никогда не занимался обериутами профессионально, они меня одно время очень интересовали, точнее, не одно время, а всплесками, и я довольно много их читал, Заболоцкого, кстати, меньше, чем прочих. Во время одного из таких всплесков мне довелось беседовать с Умкой (Анной Герасимовой), которая до того, как стать Умкой, умудрилась защитить по обериутам первую в России диссертацию. Мы заговорили о феномене обилия насекомых в обериутских стихах. И Аня сказала мне довольно неожиданную для меня вещь, что по ее мнению, обилие это связано с употреблением наркотиков, которые дают именно насекомое, раздробленное, фасеточное зрение.

Я, конечно, понимал, что за странными подчас стихами у обериутов стоял некий спектр измененных состояний сознания, но напрямую увязать этот спектр с наркотическими экспериментами мне в голову не приходило.

Я долго над этим думал и в конце концов написал письмо Виталику Кальпиди, у которого тоже в стихах насекомых полно. В письме я рассказал ему о предположениии Умки и прямо поставил вопрос ребром: а не жрешь ли ты, Кальпиди, наркоту – вон у тебя сколько мух да бабочек по стихам рассеяно. Кальпиди мне очень серьезно ответил, что он никогда наркотиками не баловался.

На том все тогда и кончилось.

Меж тем, сейчас я думаю, что в отношении обериутов Герасимова была права. Очень уж сильное расщепление семы наблюдаем мы в их стихах. Да и фонетические ассоциации подчас доминируют над семантическими.

Опираясь на собственный опыт, - а я экспериментировал с творчеством душевнобольных поэтов, - могу сказать, что в их стихах почти никогда нет мифологической глубины, но зато налицо гипертрофированная не сексуальность даже, а я бы сказал, фрейдятина. Как правило, ей сопутствует сильное переживание единства мира, в котором как бы на пике оргазма все сливается в одно нерасчлененное целое.

Боюсь, что именно такую картину я и обнаружил в раннем стихотворении Заболоцкого, разбору которого и посвящено это мое эссе. Впрочем, судите сами.


С уважением - АБ

Н.Заболоцкий 

Закон Простоты


Глядит, уныло увядая,

как дудка, лампа молодая.

Наморщив ноги, кошка лезет,

скребутся кости на железе,

ковер растерзан пополам.

Кричит из башенки баран,

хотя пора кричать грифону.

Коза кричит с акулой вместе.

Акула – с глазками невесты

в фате из Вислы на Дону.

Пора кричать теперь тритону.

Тритон молчит – поет сова,

как шар слепая голова

и пыльны перья, точно книги,

на лапах пальцы, как вериги,

кричит, бог ведая о чем,

из клюва струйка бьет ключом,

как будто Мойка калачом,

как будто лайка над ручьем,

свое увидев отраженье,

вся прелесть и изнеможенье,

как проволока все движенья

ее унылого лица,

и нос лиловый без конца,

венец на темени простой

и кожа липкая коростой.

Таков закон – всегда простой,

как жизнь, идёт легко и просто.


<Не позднее 1928 г.>

Глядит, уныло увядая,

как дудка, лампа молодая.

     

Стихотворение начинается, очевидно, с медитации на свет настольной лампы. Отметим шар света на длинной подставке, уподобленной полой внутри дудке. Отметим на будущее связанные с этой штуковиной унылость и увядание, то есть старение, появление морщин (обратим внимание, что морщины бывают не только на коже, но еще на воде и на песке), выпадение волос и т.д. 

Наморщив ноги, кошка лезет,

скребутся кости на железе,

        

Начинается  дробление семы: морщины я уже поминал – в связи с увяданием, кошка лезет – можно понять как линяет от старости, а можно – как карабкается вверх. 

Слово «скребутся» неприлично подмигивает и – распахивая полы халата, обнаруживает скрытое внутри срамное действие, что, как мы и увидим далее – задаст тон всему тексту, да и на самом деле уже и в первых двух строчках проглядывало: очень уж фрейдятиной отдавал тот шар на длинной полой ножке.  К тому же, увядающая дудка – не будем об этом.

ковер растерзан пополам.

Кричит из башенки баран,

    

Кричит из башенки баран. Это очень забавная строка, в том смысле, что допускает несколько возможных интерпретаций: либо баран живет в башенке, либо баран – барельеф, которым украшена башенка (известны башни с такими барельефами), либо имеется в виду таран (баран), который пробил стену башни и теперь, пробив ее, кричит из башенки, либо баран просто вылупился из кошки (кошкарбаран, кажется, у казахов). В свете растерзанного ковра я бы счел ведущей из перечисленных – сему тарана, инструмента уничтожения.

хотя пора кричать грифону.

     

Грифон – мифологическое существо, у которого тело льва и голова орла. От крика грифона все падают мертвыми.

Кроме того, так называют вторичные жерла вулканов и термальные источники на Байкале. И жерла вулканов, и источники нечто из себя извергают.

Коза кричит с акулой вместе.

    

Это – семантически самая интересная, на мой взгляд, строка стихотворения, так как она несет на себе слабый отсвет очень сущностного на мой взгляд для поэта ощущения нерасчлененности противоположностей. Милая парочка эта – коза и акула – есть в сущности поедаемое и поедающее: только одно может связывать эти два существа – акула может съесть козу. Но кричат они вместе и сливаются в крике.

Откуда же вылезли эти зверушки? Коза, очевидно, выскочила по ассоциации с бараном, как с травоядным одомашненным животным, а вот акула – имперсонификация хищника и хладнокровного убийцы – естественно, развивает сему растерзания.

Акула – с глазками невесты

в фате из Вислы на Дону.

Ну вот, дожили до свадебного обряда. Продолговатая, однако, строчка получилась: продолговатое, как лента, тело акулы, лента фаты и аж две ленты рек – и Вислы, и Дона. Из этих ленточек нашей невесте можно завязать отличный бантик. Жутковатый на самом деле получится бантик: глаза-то у акулы ведь рыбьи, холодные, мертвые. Невеста с мертвыми акульими глазками. Не позавидуешь жениху. 

Пора кричать теперь тритону.

Тритон молчит – поет сова,

Ну, тут совсем забавно. Тритон – морское божество, известно, что оно дудит в раковину (ау, дудка из первой строфы), сообщая о конце потопа. Сначала акула, потом тритон. Крепчает водная стихия.

Но тритонами называют также и ящерок, которые живут вовсе не в воде, а в песке скорее (а морщины бывают и на воде, и на песке). Тритоны-ящерки кричать точно не умеют, и потому совы, которые их едят (коза-акула?) – кричит вместо. 

как шар слепая голова

и пыльны перья, точно книги,

на лапах пальцы, как вериги,

Шар я уже поминал – шар света на лампе. Сейчас нам показывают шар слепой головы. Слепота – понятное дело, с тьмой связана, вот так и качается маятник.

Книги, ясен пень, появились из перьев, которыми их писали, даром что перья, казалось бы, сначала выдавали за совиные. Такая паронимическая подмена типична для этого текста.

На лапах пальцы как вериги. Верига – это собственно одежда. Для нас важно, что одежда не есть часть тела.

А нечто для тела внешнее, постороннее. Иными словами – пальцы не есть часть лапы, но нечто, на нее искусственно надетое. И тут мы сделаем изящный пируэт (за этот пируэт спасибо Лене Бурштейн, ею он подсказан) и вернемся к кошке, которая лезет – в третью строчку текста. Кошками называют, как мы знаем, такие искусственные когти, которые надевают на лапы электромонтеры, чтоб на столб залезть. Чтоб свет был и настольная лампа горела.

кричит, бог ведая о чем,

из клюва струйка бьет ключом,

И правда, о чем же они все кричат? Да в общем, кричат, потому что текст – метафора эякуляции. О чем и свидетельствует бьющая ключом из клюва струйка.

как будто Мойка калачом,

Струйка бьет ключом, а Мойка бьет калачом. Реки, которые мы видели в тексте ранее, были вытянутыми, как тело акулы, а сейчас возникает речка Мойка, которая бьет круглым калачом. Дырочка в калаче предусмотрена, видно, для ключика из предыдущей строчки. 

Почему река именно Мойка? На мой взгляд, этот патроним обусловлен тем атрибутом тритона, в который он дудит. То бишь упомянутой ранее в нашем семантическом сплетении раковиной.

как будто лайка над ручьем,

свое увидев отраженье,

Честно скажу, откуда вылезла лайка – не знаю. Может, из лампы, может, из Мойки. Был бы я Амелиным – приплел бы слово light, но не будучи оным – не приплету, и без того в этом стихотворении сплошные отражения, и все друг в друга смотрятся.

вся прелесть и изнеможенье,

Больше никто не кричит. И не скребется.  Изнеможенье налицо.

как проволока все движенья

Даже и не знаю, при чем тут проволока. Ну, длинная она. Ну, поволока в ней таится. А хорошая строчка, фиг знает, что такое движенье как проволока. Ломаное? Замедленное? Том! Нет ответа. Ах, нет, есть!  Ну конечно! Это когда что-то сквозь что-то проволакивают!

ее унылого лица,

и нос лиловый без конца,

Нет, положительно, лайка вылезла все-таки из лампы. Именно с лампой слово унылый было связано ранее: помните, уныло увядая. И нос лиловый без конца. Конец безнадежно увял. Цвет, однако, носу оставил.

венец на темени простой

и кожа липкая коростой.

Ей-Богу, не хочется мне это комментировать. Ну, чтоб не было липкой кожи коростой, после эякуляции надо мыться. Тем более, была Мойка в тексте.

Таков закон – всегда простой,

как жизнь, идёт легко и просто.

Как мы знаем, ежели нечто происходит в соответствии с Дао, оно не требует усилий, идет легко и просто. А так как суть модели мира, выраженной в моей модели этого текста – оргиастический процесс, в котором все сливается, переплетается и переходит само в себя и в соседа, теперь вы знаете, что нужно делать, чтобы соответствовать Дао.

Главное – не быть в простое. 

 Февраль 2007 г., Цоран

 

 

 
К списку работ