С Еленой
Созиной я никогда не встречался, хоть мы и жили в одном городе, который
сейчас зовется Екатеринбургом. Тем не
менее я числю ее среди своих друзей. История
нашей дружбы грустна и почти невероятна. Елена Созина вместе с Валентином Короной издавала сборник
«Архетипические структуры художественного сознания». Сборник делался на чистом энтузиазме,
никакой поддержки ни от каких официальных структур они не получали, а
печатать книги – недешевое занятие. Львиная часть работы по поиску денег,
переписке с авторами, подготовке материалов, редактуре – лежала на
Созиной. Они успели выпустить двa
сборника.
А потом Короны
не стало. И третий сборник – сборник,
посвященный памяти Короны, Лена делала одна.
Нас познакомила
смерть Короны. Зная о нашей дружбе,
Лена написала мне – и так началась наша переписка, которая с того времени и
не прекращается.
Я наблюдал – к
сожалению – издалека, но как мог – пристально, за тем, как честно и
бескорыстно Лена готовила третий выпуск сборника.
Меня совершенно потрясла ее редакционная статья. С моей точки зрения
эта статья, посвященная памяти Короны, –
замечательный пример работы, в которой отразился редкий сплав
таланта исследователя, высокой научной этики, научной и
человеческой дружбы и верности этой
дружбе.
Елена Созина –
автор ряда оригинальных работ по русской литературе 19 в. Сфера
ее интересов – применение к литературе современных философских
концепций. Читать ее тексты трудно,
да они и не предназначены для широкого читателя. Зато специалисты оценят их по достоинству.
И, так как сегодня тиражи научных изданий
смехотворны, я считаю своим долгом выложить на своем сайте кое-какие работы
Лены. Одна из прелестей интернeта в том, что он выше всяческих тиражей.
Тем, кто будет читать работы Лены, уместно и необходимо
объяснить ее интерпретацию концепции дискурса. Термин этот – дискурс – один из самых модных сегодня в
гуманитарных сферах. Однако у меня
часто возникает ощущение, что трактуют его разные авторы отнюдь не одинаково.
Лена Созина понимает
дискурс так (ниже следует отрывок из ее письма):
«Дискурс
следует понимать очень просто. Коммуникативное событие, событие
высказывания. Французская школа анализа дискурса очень помогла мне, но все
равно все проще. Текст рассматривается не как некая данность, а как сгусток
смыслов, которые растут и проращиваются в событии говорения и
восприятия/понимания. Текст не есть то, что хотел сказать автор (т.е. не
обязательно и не только это) – он виртуальная реальность, феномен, короче,
образование сознания, хотя и закрепленное в неких графически данных значках
(если литературный). Дискурс предполагает, что есть три стороны любого
высказывания: автор (креативная сторона), реципиент (тот, кто воспринимает),
референт (сторона т.н."действительности", стоящая за текстовым
содержанием).
Эти стороны называются также компетентностями. Когда Вы пишете свои эссе, Вы
всегда обращаетесь к читателю – Вы вводите реципиента в свой текст, который
эксплицируется очевидно как дискурс, а не как обычное научное повествование
(оно в идеале безлично и безличностно). То же делает автор любого стиха или
прозы, неважно, – но подчас скрыто, его текст ориентирован на некую ситуацию
прочитывания и понимания, если мы ее просекаем и разбираем – это уже
дискурсный анализ. По Фуко, Серио и прочим, дискурс сам может рождать свою
"форму-субъект": мне кажется, что говорю я – ан нет, говорит за меня
дискурсная формация (идеология, стереотип обыденного мышления, христианство
или буддизм и т.д.), которая и определяет "форму-субъект", или, как в
стихе, - не лирический герой (лир. субъект и проч.), а некое "не-я", которое
тут, в стихе, рождается и себя высказывает во взаимодействии с "моим" голосом
как лирического "я", которое в этот момент становится собеседником или
реципиентом "формы-субъекта", или его (ее) только знаемым "я".
Взаимодействие между всеми сторонами дискурсивного треугольника, который
оказывается в реальности многоугольником, и заставляет смыслы (может, Ваши
семы?) колебаться и смещаться, оно имеет смыслопорождающий и
текстопорождающий эффект. Поэтому, кстати, Барт рассматривал тексты 20 века
как тексты-письмо, классику – как текст-чтение (там сеть смыслов более
устойчива), хотя, мне кажется, все зависит от "точки взгляда"».
Ну, а теперь –
пора передать слово работам Елены Созиной.
|