Ceргей Нефедов

БЕЗДНА ВЕЧНОСТИ

 

Плоская глиняная равнина уходила в дрожащее марево горизонта и смыкалась там с голубым безоблачным небом. Пустыня и небо составляли весь этот мир; ровная поверхность затвердевшего глиняного моря и накрывающий его голубой купол. Впрочем, были еще холмы, тут и там, подобно островам поднимающиеся из этого моря. Их было много, иногда они стояли почти рядом, а иногда – в нескольких беру друг от друга. Они тоже были из глины, и их покатые склоны не нарушали однообразия этого желто-голубого мира.

Это был пейзаж после конца света.

Эти холмы – это были заплывшие глиной развалины городов.

* * *

«Поднимись на холмы разрушенных городов и посмотри на черепа людей, живших давно и недавно: кто из них был злым и кто из них был добрым?» [1]

* * *

- Я тебя люблю,– сказала Инанна. Она лежала на прохладной льняной простыне, и ее дыхание еще не успокоилось после объятий. Ноги и руки ее были перехвачены лазуритовыми браслетами, а прекрасное обнаженное тело покрыто маленькими капельками пота.

– Я тебя люблю,– повторила она.

 В этом был смысл жизни. Великий смысл и высшая цель.

Ибби-Суэн встал и подошел к окну, наслаждаясь короткой утренней прохладой.

Что-то пугающее пригрезилось ему в миг объятий. Эти холмы – сон будущего...

Нет, великий смысл заключался не в этих холмах.

В другом.

Он повернулся.

– О, Инанна...

* * *

– Великий смысл заключается в справедливости и любви, – говорил учитель, сидя на циновке под пальмой. У него была накладная черная борода, наполовину скрывавшая высохшую стариковскую грудь; бедра были обернуты белой тканью, а на шее висела печать сукальмаха. Глаза у него были добрые  и по-стариковски печальные.

– Великий смысл заключается в справедливости и любви, – говорил старый сукальмах. – И ожидающая тебя царская власть назначена к охранению справедливости и любви среди людей. Придет время, и отец твой бог Шу-Суэн уйдет в землю и ты станешь богом этой страны. И в первый же день над твоим дворцом взметнется золотой факел и люди закричат: «Справедливость!» И помчатся вокруг гонцы, возвещая весть, и рабы перестанут быть рабами, и богач отдаст бедняку его поле, и должники забудут о своих долгах.  Снова станут равными люди, и жизнь начнется сначала – так заведено в этой стране.

* * *

– О, Инанна,– шептал он, целуя обветренные губы...

* * *

– Придет время и отец твой бог Шу-Суэн уйдет в землю.  И в первый день нового года жрецы в белых одеждах поведут тебя на вершину Храма. День и еще полдня продлится этот подъем, и к вечеру ты достигнешь страны блаженства. Сама богиня Инанна выйдет тебе навстречу, возьмет за руку и введет в свой дом.

И люди внизу увидят, как ты входишь в ее дом на вершине.

И зацветут поля.

И любовью наполнятся глаза людей.

И добротою наполнятся их души...

* * *

- И настанет утро, и ты будешь смотреть с вершины на Страну, и Инанна будет рядом с тобой. И вы увидите зеленую равнину, и квадраты полей, и крестьян за работой, и ткачей под деревьями, и гонцов на дороге. Вы увидите, как рыбак тянет свои сети и мальчик помогает ему, как девушка идет за водой и мать кормит младенца.

Так, умиротворенные, вы будете стоять и смотреть на Страну...

* * *

И раскроются глаза и чувства твои. И ты поймешь великий смысл сущего. Великий смысл заключается в справедливости и любви!

В справедливости и любви...

* * *

- И к полудню ты спустишься с вершины храма. Писцы с глиняными  табличками сядут вокруг тебя, чтобы записать твои слова.

И ты скажешь им слово царя.

* * *

Он еще раз поцеловал Инанну.

- Надо идти,– сказал он.– Туда, на землю...

Она печально улыбнулась.

– Иди, мой царь. Я буду молиться за тебя и за Страну. Я тебя люблю.

- Инанна говорит твоими устами. Пусть она полюбит мою Страну. И пусть она заступится за нее перед другими богами...

Жрица смотрела ему вслед, и по щекам ее текли слезы.

* * *

Он должен был пройти обратный путь за полдня. Священная дорога вилась вокруг колоссального зикку-рата, медленно опускаясь к его подножью. На каждом повороте дороги он должен был останавливаться и созерцать Страну, предаваясь мыслям о ней. Он смотрел на изрезанную каналами зеленую равнину, на редкие рощицы пальм, на желто-зеленую Реку и на возвышающиеся вдали зиккураты соседних городов.

Страна... Великая Страна между Двух Рек...

Единственная Страна... Страна людей...

- Смотри,– шептал он себе искусанными губами, – смотри...

* * *

«Черноголовые» – это были люди Страны. Среди них были  сильные и слабые, и сильные угнетали слабых. Тогда и была послана на землю царская власть, «нам-лугала». Она была послана, «чтобы сироте и вдове сильный человек ничего не причинил»[2], – так говорится в  древнем законе.  Сын водоноса Саргон был первым великим Царем Страны. «Черноголовые» шли за ним, как стадо за пастырем, а сильные и богатые жаждали его смерти. Его сын Римуш 5700 сильных мужей вывел на истребление и заключил в лагеря. Он убивал сильных и тех, кто пытался встать рядом с ним. Он создал лагеря для тех, кто  не верил в царственность «нам-лугала».

Его сын Маништусу тоже убивал сильных и тех, кто не верил.

И его сын Нарам-Суэн делал так же.

* * *

- Смотри,– шептал он себе,– смотри...

Плоская зеленая равнина простиралась на многие беру вокруг. Рабочие отряды убирали свои поля, рыбаки промышляли на реке и ровным строем шли носильщики с корзинами за плечами. Писцы сидели во

дворе храма и записывали отчетность. Стражник у ворот беседовал с женщиной...

* * *

Великие цари истребили всех сильных, всех, кто противился Справедливости, о которой говорил старый сакульмах. И когда не стало сильных, великий царь Нарам-Суэн провозгласил себя Богом. Он надел двурогую корону богов, и писцы ставили перед его именем знак Бога.

«Бог Нарам-Суэн могучий – это я, Урду, писец, твой раб».

* * *

Были и другие боги раньше в Стране, и богиня Инанна была любимицей простого народа. Бог-царь стал ее мужем и вступил с ней в священный брак на вершине зиккурата в Уруке. И каждый Новый год народ смотрел, как он восходит под облака и Инанна выходит ему навстречу.

...Двурогая корона и лазуритовые браслеты были на ней вчера. И ничего больше. Так стояла она на вершине зиккурата, протянув ему руку, а народ смотрел снизу, как она вводит его в свой дом...

* * *

С тех пор, как царь взял в жены Инанну, храмы богов стали храмами царя и хозяйства храмов – хозяйствами царя. В рабочие отряды были организованы люди и все вместе они убирали поля Бога. Писцы были приставлены к рабочим отрядам, чтобы принимать работу и выдавать пайки. Мало осталось таких, кто имел свое поле и не получал пищу из рук писцов. Справедливость установили цари, и писцы давали всем из своих рук по справедливости.

Ибо высший смысл заключается в справедливости и любви, и царь - опора ее. Царь и Бог.

* * *

Но, может быть, ошибка была в том, что истребили всех сильных, что остались в Стране одни слабые... Они не вырывали друг у друга пайки и послушно исполняли наказы писцов, но не было в них силы и ярости. К послушанию, справедливости и любви приучили их боги-цари, и не смогли они сопротивляться диким кутиям. В горах, где было мало хлеба, где царил голод, жили кутии. И каждый день они убивали друг друга в борьбе за пищу, вцеплялись зубами в горло и пили кровь врага. И когда почуяли, что в Стране остались одни слабые, они кинулись на равнину. Косматые и грязные, с каменными топорами и звериным оскалом лиц, они бросились на людей Страны...

«О, проклятый кутий, жалящий змей гор, насильник богов, уничтоживший царство, отнявший жену у мужа и дитя у матери...» [3]

О, проклятый кутий, насильник богов...

* * *

Ибби-Суэн сжал зубы и провел по лицу ладонью. Нельзя царю предаваться гневу на обратном пути от Инанны. Давно это было, и много поколений прошло с тех пор. Восстановлены храмы, и города, и каналы, и снова покрылась зеленью сожженная равнина. Давно это было...

* * *

Дикие звероподобные кутии перебили мужей Страны и взяли насилием ее женщин. Они зачали новое поколение среди развалин и от этих женщин снова народились сильные, способные на зло и ярость люди Страны. Прошло время, их стало много и они прогнали диких кутиев в горы. Вялилыцик рыбы Утухенгаль восстановил в Стране царственность, «нам-лугала». Прогнав кутиев, он смирил сильных и снова утвердил на земле Справедливость.

Его преемник Ур-Намму тоже утеснял сильных и укреплял великую Справедливость.

И его сын Шульги поступал так же.

* * *

Великие цари снова сломили сильных, которые противились Справедливости и не верили в великую царственность, «нам-лугала». И когда в Стране остались только покорные, получающие хлеб у писцов рабочие-гуруши, великий царь Шульги провозгласил себя Богом.

И толпа плясала у подножия зиккурата, на вершине которого стоял Шульги.

* * *

- Черноголовые люди Страны... Вот они идут по дороге, носильщики с мозолистыми руками... Вот рабочий с серпом, выпрямившись, утирает пот со лба. Вот женщина улыбается стражнику доброй улыбкой...

Люди Страны... Мои люди...

Вы не вырываете друг у друга кусок хлеба. Вы не умеете убивать друг друга ради куска хлеба...

Вы верите в Справедливость, «нам-лугала»...

Тех, кто способен на зло и ярость, кто любит убивать каменным топором, кто утесняет других – тех нет среди вас...

Великие цари истребили их всех во имя Справедливости, «нам-лугала».

И вот теперь дикие диданы идут из пустыни.

Что ждет вас, люди Страны?

* * *

Женщина улыбается стражнику доброй улыбкой, и стражник протягивает ей кусок хлеба. Она молча отдает его своему ребенку; маленький мальчик жует хлеб и смотрит на вершину зиккурата, на великого царя и Бога Ибби-Суэна.

Что ждет Вас, люди Страны?

* * *

Сын Бога Шульги Шу-Суэн построил «Великую Стену, отдаляющую диданов». 26 беру была ее длина, мощные башни ее перегородили равнину между двух рек. Диданы ложились у стены, а другие лезли по ним наверх, от злобы кусая камни. Сброшенные вниз, они садились в отдалении и поедали трупы убитых.

«Они ели сырое мясо

Всю жизнь не знали, что такое дом.

А умерев,

Оставались непогребенными»[4].

На третьем году правления Бога Ибби-Суэна, накануне праздника Священного брака, они прорвались через Великую Стену у Эшнунны.

И богиня Инанна плакала, прощаясь с царем.

* * *

Плоская пустыня уходила в дрожащее марево горизонта и смыкалась там с безоблачным небом. Глиняные холмы возвышались над равниной, но их покатые склоны не нарушали однообразия этого печального мира.

Бедуин-араб остановил своих верблюдов у подножия холма, сел на камень и откупорил флягу с водой. Потом посмотрел на солнце, собираясь продолжить путь, но, заметив что-то, остановился и ковырнул посохом глину. Как будто мостовая из утопленных в глину круглых камней окружала подножие холма. Он поковырял посохом и вытащил один камень. Это был не камень – это был побелевший от времени череп с огромными пустыми глазницами. Рот его был забит песком, а на маленьком лбу блестела присохшая лазуритовая бусинка.

Старый бедуин долго смотрел на череп.

Потом положил череп на камень, встал перед ним на колени, охватил голову руками и, раскачиваясь из стороны в сторону, зашептал слова молитвы.

Осмысление духовной ценности/ Сб. статей.
Екатеринбург, 1992. С. 297-304.

 

 

 


[1] «Разговор господина и раба».

[2] «Овальная пластина».

[3] Надпись Утухенгаля.

[4] «Легенда о Марту»

 

 

 

 
К списку работ