Андрей МатвеевПолуденные песни тритоновкнига меморуингов[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
36. Про любимую дочь Анна пришла домой и заявила, что сотик пять раз падал со второго этажа. Имелось в виду — в школе. Как и каким образом: не уточняется. Просто падал. Видимо, сам по себе. Шел за ней следом и — бряк. Ну, падал. И что дальше? А дальше его следует немедленно продать за 1 (одну) тысячу рублей, потому что он уже не работает и работать не будет. А кто его купит? Да есть один, он ему нужен на металлолом. Сотовый телефон на металлолом — это круто. Вообще-то я бы все сотовые, они же мобильные, телефоны в мире сдал в металлолом. На вырученные деньги можно было бы купить что-нибудь полезное. Например, муку и рис для голодающих в очередной Эфиопии. Но конкретно этот телефон я ей подарил на Новый год. Не последний, а предпоследний. И купил его не на зарплату, а на часть гонорара, что мне заплатили за «Любовь для начинающих пользователей». Зарплата — это одно, а гонорар для любого писателя — нечто концептуально иное. Как бы из души вынутые деньги. Тем более, что суммы всех этих гонораров такие смешные, что на них если что и можно, то частично раздать долги, да купить подарок любимой дочери. — Это подарок, — тупо [1] сказал я ей, — мне очень не хочется, чтобы ты его продавала! — Он не работает, — говорит Анна, — он сегодня пять раз падал... — Дай посмотреть... — В нем нет сим-карты... — А где она? — Я ее уже достала, я ведь не буду продавать сотик со своей сим-картой! — У тебя и так не осталось ни одного моего подарка! Все что я дарил тебе за последние два года... Анна вздыхает. С этим ничего нельзя поделать. Все долгожданно-глобальное, что я дарил ей за последние два года, кануло в тартарары! Сначала это был пейджер. Сейчас эти пищаще-зудящие коробочки пропали, вымерли, практически испарились как класс. Отбегались, как тамагочи. На памяти мимолетного вздоха/выдоха всего лишь одного поколения... Но в тот день, когда я принес его домой, в подарочной новогодней коробочке, да еще и подключенным, Анна была счастлива и сразу стала звонить всем подругам. Чтобы ей что-нибудь сбросили. Какое-нибудь сообщение. Или просто: добрые слова. Через три месяца пейджер украли. Естественно, что в школе — где же еще? Хотя учится дочь не просто в школе, а в лицее с углубленным изучением французского языка. И даже была во Франции. Ни Наталья, ни я во Франции не были, а она уже была. Хотя она много, где уже была, но все с нами. А вот Франции — со школьным театром, на фестивале в городе Ортез. Вообще-то театр она не любит, предпочитает аэробику. Спортивную и танцевальную. Как-то раз идет с тренировки по школьному коридору, а мимо — руководитель театра. — Аня, — спрашивает та, — ты не знаешь, кто бы мог поехать с нами во Францию на фестиваль, нам надо девочку одну заменить? — Я! — быстро соображает Анна и добавляет: — Загранпаспорт у меня есть! Мне до сих пор сложно уяснить, что и как она играла в театре. Как и вообще — чем она занималась во Франции. Да и не отцовское это дело: лезть в такие детали, не все ведь мне знать положено. Хотя один раз она позвонила домой. Ночью. Часа в четыре утра по екатеринбургскому времени. Трубку взяла Наталья. — Ты как? Я пытаюсь услышать, что говорит дочь. Видимо, что все хорошо. Вернулась вот с ночной дискотеки. Мне почему-то очень важно узнать, как ей Париж. Когда-то мне самому очень хотелось в этот город, но я сейчас уже слишком стар. Или наоборот — еще слишком молод. — Тебе понравилось? — спрашивает мать. И я слышу, как дочь вопит в трубку: — Париж отстой после Барсы! Ну, типа, папенька, Барселона-то намного круче будет, хотя как она меня довела в Барселоне — знаю только я. Ей пригрезилось, что мы туда заявились исключительно с одной целью: купить ей часы Swatch. На худой конец — обувь. Ничего мы ей тогда не купили, переругались вдрызг и, как выяснилось позже, одновременно влюбились в этот город. Барселона, любовь моя.... Что же касается утраченных подарков, то жизнь вообще крушение иллюзий и череда утрат, физических, духовных, эмоциональных, материальных. Хорошо, что у дочери моей утраты пока исключительно материальные. После пейджера был еще плеер. Вообще-то его я подарил ей на шестнадцатилетие с определенным умыслом. Иногда мне и самому хочется послушать музыку, а в последние годы это исключительно рэп. Мазэфака, йо-йо. Не знаю, почему так, но белая музыка меня давно не прикалывает, разве что Эминем. Если же действительно слушать рэп, то делать это надо исключительно в плеере. Впрочем, может мне так кажется потому, что в самом начале июля 2003 года, когда мы с Анной отправились на десять дней отдохнуть в Бодрум, именно так — в огромных наушниках и с крутыми плеерами, болтающимися на шее — слушали рэп, грозно и маскулинно при этом пританцовывая, трое черных гигантов, состоявшие, казалось бы, из одних мускулов. От них исходил запах угрозы. Это были американские солдаты, приехавшие отдохнуть на уик-энд то ли из Ирака, то ли с военной базы из-под Измира. Вся белая тусовка смотрела на них как бы по касательной. А они пили прихваченный с собой henessу, слушали рэп и никто из отельной прислуги не рисковал подойти к ним и сказать, что спиртное проносить на территорию отеля строго запрещается, ведь здесь и так его навалом, all inclusive, все включено, НА ХАЛЯВУ! Особенно меня интриговал один, самый здоровый, с фигурой Майка Тайсона и в интеллигентных очках с диоптриями, от него не так сильно исходил упомянутый запах угрозы, как от его корешков, но когда он поворачивался из-за своего столика в нашу сторону и мило улыбался, то его белоснежные зубы вспыхивали на солнце, будто во рту у него взрывалась маленькая атомная бомбочка. В общем, после такого, чуть ли не сюрреалистического, видения мне захотелось плеер, если бы я купил его для себя, то жена бы не поняла, а как подарок дочери, причем, на знаковый, шестнадцатый день рождения, это вполне годилось. И не просто плеер, а футуристический плоский овал с черно-матовой поверхностью, iRiver 550, которым мне один раз даже дали попользоваться. Как сейчас помню — я слушал рэпера 50 С, песню «Сутенер». «I got the bitch by the bar trying to get a drink up out her/She like my style, she like my smile, she like the way I talk /She from the country, think she like me cause I'm from New York...» Это можно и не переводить, хотя кому интересно, то там про одного брателлу, который подцепил сучку у бара и раскрутил ее на бухло, ее заколбасило от одного вида этого крутого чувака, да еще от того, что сама она из какой-то дыры, а он из Нью-Йорка, в общем: МАЗЭФАКА, ЙО, ЙО! Больше плеера мне в руки не давали, а через четыре месяца и его украли. Все в той же школе. Карма, видимо, такая. Что же касается сотика, то последняя идея с его продажей была обставлена идеологически: дочь заявила, что ей нужны новые спортивные штаны, потрясая при этом в воздухе только что принесенной грамотой, где было официально написано: МИСС АЭРОБИКА. Я сдался и пошел гулять с собакой. На улице мело, февральский ветер пытался оторвать нас от заснеженного асфальта и, закрутив, унести в стылое, звездное небо. Мы быстро вернулись домой, Анна еще не приходила. Когда же она заявилась, то никаких штанов у нее с собой не было. — Где? — спросили мы с матерью в один голос. — Сейчас! — подозрительно ласково ответила дочь. — Сейчас покажу! Отправилась в свою комнату и через пару минут вышла, гордо демонстрируя новую татуировку на лодыжке. Милый такой дракон, обвившийся вокруг родинки. — Так больно было! — сказала она, а потом добавила: — Нравится? — Сотик, — сказал я, — это ведь был мой тебе подарок! — Папочка, — своим самым послушным голосом проговорила она, — но ведь теперь целых два года этот твой подарок постоянно будет со мной, каждую минуту, каждую секунду, днем, и ночью! Я вздохнул и сел писать этот меморуинг. 37. Про писателей Искусство быть писателем состоит, в основном, в искусстве занимать деньги. Я придумал эту фразу тогда, когда решил, что один из меморуингов будет про писателей. На самом деле — во всем мире лишь около одного процента писателей живет за счет гонораров. В США — пять процентов. Денег, которые ты зарабатываешь не писательским трудом, все равно не хватает, потому что большую часть времени, которую можно было бы отдать непосредственно денежным занятиям, ты тратишь на писание все тех же романов, а чем сложнее — с годами же так происходит всегда — возникающие перед тобой задачи, тем у тебя меньше возможностей отрываться от письменного стола с компьютером, следовательно, раз предполагаемое вознаграждение почти всегда мизерно, ТО ИСКУССТВО БЫТЬ ПИСАТЕЛЕМ И СОСТОИТ, В ОСНОВНОМ, В ИСКУССТВЕ ЗАНИМАТЬ ДЕНЬГИ. Хотя если говорить про писателей, то речь надо вести совсем о другом. Например, про то, что когда я только начинал заниматься всем этим бредом, то о деньгах просто не думал. Во-первых, казалось, что когда-нибудь они все равно будут. А во-вторых, меня намного больше интересовало, есть ли хоть какой-то смысл во всем, что я пишу, имеется ли во мне пусть маленькая, но крупица таланта — эта идиома мне всегда безумно нравилась, так и представляешь полку с крупами в супермаркете, на одной из пачек написано: талант, и ярлычок с ценой за килограмм. А рядом рис, греча, манка, овсянка, и даже пшено. Не знаю, как сейчас, но раньше было положено спрашивать совета у старших товарищей. Учитывая ТУ литературу, которую я читал, и ТУ, которая выходила из-под пера старших товарищей, было сложно придумать, у кого спросить совета, да и потом — как это сделать? На самом деле, закомплексованность и робость нашего сознания в стране СэСэСэРии были грандиозны, потому была убежденность, что старшие товарищи обретались в непонятных эмпиреях, в общем — извечный и уже набивший оскомину русский вопрос: ЧТО ДЕЛАТЬ? Что делать придумала матушка. Так получилось, что у нее были очень теплые отношения с Виктором Петровичем Астафьевым, книг которого я тогда не читал [2] , но знал, что у нас они есть и даже с автографом. Видимо, мать созвонилась с Астафьевым, тогда он жил еще в Вологде, и получила добро на отсылку рукописи ее придурошным сыном. После чего мне был дан сигнал и я отправил бандероль. В ней были две повести и сколько-то рассказов. Если ничего этого не сохранилось — я счастлив! Ответ пришел через несколько месяцев, то ли два, то ли три. Я жил тогда на квартире первой жены и у нас гостила моя первая теща. Было лето — это я хорошо помню. Я открыл бандероль с моими собственными рукописями, в них было вложено письмо на три страницы. От руки, черными чернилами. ЭТО ПИСЬМО ХРАНИТСЯ ГДЕ-ТО ДОМА ДО СИХ ПОР, НО Я НЕ МОГУ ЕГО НАЙТИ! Вначале В.П. писал, что просит извинения за долгое молчание — много работы, да еще и приболел. А потом говорит, что мне не надо писать прозу. НИКОГДА! Что лучше попробовать себя в стихах. И объясняет, почему. Так как я довольно хорошо помню, что из себя представляла моя тогдашняя проза, то на месте Астафьева сейчас ответил бы тому придурку намного резче. Я бы ему сказал: куда ты прешь, урод! Тебе тут нечего делать, это не для слабаков, любящих красивости. Ты жизни не знаешь, парень, поди вон! Когда я дочитал письмо, то еле сдержался, чтобы не заплакать. Внезапно за спиной возникла моя тогдашняя теща и спросила: — Ну и что сейчас со всем этим делать, с этими твоими листочками? — Ничего! — ответил я. — А напечатать? — Их нельзя печатать, это плохо. — Чего же делать? — Писать дальше! — ответил я, и подумал, что моя теща... В общем, далее следует фигура умолчания. На самом же деле то письмо Виктора Петровича сыграло в моей жизни колоссальную роль. Я впервые понял, что собираюсь заниматься чем-то очень серьезным и далеко не веселым. И что делать это надо всерьез. То есть — не хобби, не профессия, судьба... А еще в письме было сказано, что в городе Сврдл живет его, Астафьева, ученик, некто Александр Филиппович. И было вложено рекомендательное письмо к нему с надписанным номером телефона. Я, естественно, позвонил. Мне очень хотелось стать писателем, и пусть В.П. Астафьев отказал мне в этой возможности, но я все равно должен что-то делать. Жить, писать, общаться... Можно и так: ПИСАТЬ, ЖИТЬ, ОБЩАТЬСЯ, ЖИТЬ, ОБЩАТЬСЯ, ПИСАТЬ... Филиппович писал про жизнь горно-уральских поселков в стилистике Фолкнера и с лексикой Лескова. Я до сих пор убежден в том, что именно он может быть назван ВЕЛИКИМ УРАЛЬСКИМ [3] ПИСАТЕЛЕМ, а не тот же П.П. Бажов, сказы которого я помню больше по диафильмам, которые мне крутил дед на даче, чем по типографским изданиям. И более великим, чем многолетний житель С-Петербурга Мамин-Сибиряк. В прозе Филипповича на самом деле было нечто настолько уральское, что временами читать ее так же невозможно, как здесь жить — не то, что воротит с души, душу сворачивает! Когда я в первый раз пришел к нему в контору — он был инженером и служил где-то возле вокзала, — то он выстукивал на старой пишущей машинке беловик своей повести «Высокие чистые звезды». Я запомнил название — мне тогда оно понравилось. Мне он тогда вообще понравился, высокий, кряжистый, с бородой, в общем — писатель. Непонятно почему, но он начал со мной общаться. Наверное, из--за письма Астафьева. И общались мы много лет, до его смерти в 1983 году. Тогда он давно уже был членом СП, у него был дом в деревне и он вел вроде бы типичную жизнь часто издающегося, пусть и в провинции, советского литератора, только когда мы увиделись незадолго до смерти, то я был ошарашен тем неистовым ревом, с каким он вначале кричал кому-то, мне неведомому, про «Записки из мертвого дома» Достоевского, а потом вдруг мрачно выдохнул из себя апокалиптическую фразу: ГРОБЫ, ГРОБЫ! Больше я его никогда не видел. Иногда мне кажется, что вот все они и были настоящими, а мы какие-то невнятные существа, лишенные души. Я понимаю, что это бред, и что на самом деле если у меня и вызывает уважение их этическая позиция, то это не значит, что сам я придерживаюсь такой же, не говоря уже об эстетике. Но я ничего не могу поделать с тем, что временами мне безумно жаль одного — дело не в том, что этих людей больше нет на свете, почему-то начинает возникать ощущение, что их никогда и не было, вот чего мне действительно жаль! Наверное, в последний раз я ощутил такое болезненное и неприятное покалывание, когда узнал, что умер Георгий Витальевич Семенов. Почему-то мне всегда везло на знакомства с писателями, которых я почти не читал! Хотя какие-то рассказы Семенова я все же читал, а потом — уже была перестройка, и мне вдруг подфартило: решили отправить на писательское совещание/семинар в Белоруссию, в какой-то дом творчества — внезапно оказался в его творческом семинаре. Это был декабрь 1987-го, Наталья возилась дома с двухмесячной Анной, а я планировал, как перестать быть struggling writer, и всерьез надеялся, что эта писательская тусовка мне поможет. Она помогла в одном: Семенов открыл мне секрет, как он может пить много кофе до позднего вечера и много курить, а потом все равно засыпает без всякого снотворного. Он пил перед сном корвалол. По 25-30 капель. Каждый вечер, если, конечно, не пил водку. С тех пор я стал записным корвалолистом, хотя надо честно сказать, что Семенов научил меня еще нескольким вещам. Например, быть терпимым к тому, что делают другие. Он с большим уважением слушал всех одинаково и ко всем относился одинаково тепло. Даже ко мне с моими тогдашними полумодернистскими вывертами. И находил в них именно то, о чем — вроде бы — я их и писал. Ему все это действительно было интересно, он не был зациклен на себе. Жаль лишь, что я стал понимать все это намного позднее. Я вообще очень многое стал понимать гораздо позже, чем положено, хотя может, и сейчас не всегда еще понимаю. Поэтому и думаю, что они были мудрее. И Астафьев, и Филиппович, и Семенов. Несоизмеримые величины по писательскому дару, но для меня во всех них есть одно общее — та человеческая составляющая, которая сейчас почти не встречается: СОСТРАДАНИЕ. В нас есть ирония, есть жалость, есть страсть. Есть ненависть, есть любопытство, есть гордыня. Есть отчаяние, есть опустошенность, есть печаль. Только почему-то в нас нет сострадания... В нас нет сострадания... Нет сострадания... Хотя на самом деле главное в искусстве быть писателем — это искусство занимать деньги. 38. Про мои дурацкие романы Дурацкие, дурные, дурашливые, дураковалятельные, дурындовские, дуримаровские, но уж никак не дурновкусные и не — упаси господь — дурнопахнущие, хотя никому не зазорно считать по другому, но если я и взялся сейчас писать именно о них, то лишь по одной причине: каждый из моих романов мог пойти совсем в другую сторону. То есть — как я сейчас это понимаю — они не только могли, но отчасти и должны были развиваться по-другому, с иными поворотами сюжета и — что несомненно — совершенно другой развязкой. ФИНАЛОМ. ФИНИШЕМ. КАБЫСДОХОМ. Начиная с самого первого, «Истории Лоримура» и до предпоследнего на сегодняшний день, «Любви для начинающих пользователей». [4] Вообще-то этот меморуинг я пишу скорее для себя, а не для читателей. Хотя эта книжка вообще пишется именно по такому принципу: скорее для себя, чем для читателя. Или для таких же, как я, некогда слышавших ПОЛУДЕННЫЕ ПЕСНИ ТРИТОНОВ! Я до сих пор никак не могу понять, зачем в «Истории Лоримура» заставил главного героя, этого то ли гуру, то ли шарлатана, так по глупому исчезнуть в горах, а потом еще и начал обыгрывать это чуть ли не в вариации нового вознесения. ВСЕ ЭТО ФИГНЯ! Лоримур должен был создать секту, стать ее тоталитарным правителем, построить на костях последователей в тех самых памирских горах удивительный замок, наподобие того, что приписывали Горному Старцу, населить его гуриями, а сам, с помощью ближайших сподвижников, стремиться к владычеству над всем миром — это было бы более похоже на правду. Еще, конечно, надо было закрутить параллельную линию с наркоторговлей, похищением Снежного Человека, ну а все эти поиски смысла жизни и дурацкие размышления об обретении веры пустить лишь фоном, как бы такой приманкой для интеллектуально страждущих. Но отчего-то тогда я думал совсем по иному! Дальше было «Частное лицо». С ним проще, разве что невнятный финал, очень уже косящий под Набокова, требует немедленного delete. Ну что это такое: «Все!» — думает он, вытаскивая лягуху из-под кровати и чувствуя, как она давно ожидаемым металлическим предметом спокойно устраивается в ладони. Вдалеке, где-то в середине последней страницы, мерцая, появляется маленькая, пока еще плохо различимая точка.»? Понятно, что чувак решил застрелиться, ну так и надо стреляться, а не таскать лягух из-под кровати. И что это за точка? Пуля? Так и надо было написать: он выстрелил себе в череп, мозги прыснули по обоям, залили кровать, на которой он совсем недавно еще трахался... С траханьем в этом романе вообще отвратительно, одно беглое описание минета и практически все. Да и вообще книжка вышла какая-то серьезная и навзрыдная, как сейчас говорят — пафосная. Если что и надо было в ней сделать на самом деле, так не доводить героя до самоубийства, а отправить в эмиграцию, да каким-нибудь изощренным способом: например, бегством через Беринговый пролив в зимнее время года на резиновой лодке. Описать пару схваток с белыми медведями, любовь с какой-нибудь эскимоской на тухлых шкурах, в общем, что-то в этом роде, тогда роман еще имело бы смысл читать :-)). ПРО «ЭРОТИЧЕСКУЮ ОДИССЕЮ» Я ПИСАТЬ ЗДЕСЬ ВООБЩЕ НЕ БУДУ, В ТОЙ КНИГЕ КАК РАНЬШЕ В СэСэСэРэ — СЕКСА ПРОСТО НЕТ. Ну а «Случайные имена» хороши всем, кроме одного: они не закончены — у меня не хватило дыхания, это а). И б). Я испугался. На самом деле этот мог быть очень мощный мистический роман, даже так: мистический роман ужасов. Где не надо было писать никакой второй и третьей частей, зато первую насытить вудуистскими ритуалами, настоящей черной магией, гаданием на картах таро, вызыванием дьявола, а закончить — как и полагается в таких случаях — глобальным Апокалипсисом, со вскипающими, причем — не фигурально, водами озера, черным пеплом, падающим с небес и потоками зеленой крови, заливающей окрестности. А самое главное: в этом романе нет летучих мышей, я до сих пор не понимаю, как мог так опростоволоситься! «Замок одиночества» более сложный вариант для самоанализа. Там вроде бы есть все, и бредовая идея с писателем-неудачником, которого придурок-олигарх под дулом пистолета нанимает в гувернеры к собственному сыну, и приятный во всех отношениях замок с тайной, замурованной в одной из его стен, и даже некоторое подобие готической атмосферы, столь апофеозно нагнетаемой в некоторых главах, но вот абсолютно идиотское нежелание подумать, куда может увести авторская фантазия, да еще собственный эгоцентризм и желание пофилософствовать и порассуждать о нашей жизни в первой половине девяностых привели меня к убийственному для текста решению: ввести в него документальные главы о своем житье-бытье в те годы. ЧТО Я И СДЕЛАЛ! И был, конечно, не прав :-)). Зато после этого романа я вдруг понял, что писать так, как раньше, больше мне просто нельзя. То есть — в той же стилистике. В этой мягкой, обволакивающей, тягучей русской манере. Когда очень много ненужных слов. Между прочим, у АГЕНИСА есть даже такое определение: проза — это когда много ненужных слов. Наверное, это было когда-то справедливо. Когда можно было сидеть у камина долгими зимними вечерами и не лезть каждые пять минут в компьютер, чтобы посмотреть почту. Хорошо еще, что у меня нет мобильника, или — как говорит моя дочь — сотика или мобилы. Принципиально нет! Но с мобилой и с карманным компьютером тягучие романы не читают, поэтому я решил изменить стиль. Точнее, он вдруг сам стал меняться. Поэтому с «Истории Лоримура» и до «Замка одиночества» я один писатель, а с «Indileto» — другой. Даже на два года менял пол. [5] Вообще-то «Indileto» [6] не роман, это такой клип очень длинный. А еще — стрелялка и ходилка. Там поэтому два финала. Два финиша. Два кабысдоха. Для себя я знаю, что все заканчивается именно в первом. Но если кому не нравится — то пожалуйста, вот вам второй. В первом герой погибает, во втором он сам мочит всех уродов. «Indileto» я очень люблю. Почти так же, как «Летучего голландца». Все остальные свои романы я тоже люблю, даже написанные тем Андреем Матвеевым, которого уже давно нет, и те, которые написаны Катей Ткаченко: «Ремонт человеков» и «Любовь для начинающих пользователей». Если бы что я и изменил сейчас в «Ремонте...», так это ввел бы сцену женской любви. Тогда помешала пресловутая правда текста. На самом никакой правды текста не существует. Роман, который диктует свои правила игры — плохой роман, наверное, я могу сказать, что все мои романы — плохие. Это не кокетство, это просто мгновенно пришедшее озарение. Они плохи потому. что в одном из них главный герой — гг — не хотел стать властителем мира, в другом он не эмигрировал, в третьем не вызвал напрямую дьявола, в четвертом не сделал чего-то еще. Ну а главная героиня тоже какого-то по счету романа — соответственно, гг — не переспала с одной странной рыжеволосой женщиной, хотя очень этого хотела. После чего одну я убил, вторая забеременела. И все это — враки! Они должны были вначале иступлено вылизывать друг друга, а потом, перекошенные и взбешенные от счастья, пойти убивать мужиков. Всех подряд, чтобы улицы их города заскорузли от потоков крови. Обе в черной коже и с автоматами в руках. И распевающие на два голоса «МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН!» Ну а про «Любовь для начинающих пользователей» говорить вообще стыдно! Идиотское желание написать т.н. позитивную книгу, да еще под женским псевдонимом, лишило меня глобального удовольствия — когда не какой-то псевдо, т.е., невсамделишный, а самый настоящий маньяк похищает красноволосую Симбу, прячет ее в кладовке своей городской квартиры, плевать тут на все переклички с «Коллекционером» Фаулза, гораздо забавнее другое — потная, голая Симба клепает баннер за баннером, думая о том, что она сделает с этим ублюдком, графом Дракулой, ну а он, естественно, мечтает о грядущей сладкой минуте, когда все баннеры будут сделаны и вот тогда он сможет напиться ее сладкой-пресладкой крови, но тут вовремя появляется придурошный пятнадцатилетний племянник, насмерть укладывает маньяка Дракулу, играя с ними в Quake, после чего Симба для начала занимается с ним оральным сексом, ну а после и вовсе лишает девственности, а из компьютера Дракулы внезапно раздается голос лежащего тут же, на полу, покойника, обещающего, что они еще встретятся. В ЭТОЙ ЖИЗНИ... Вот это, я понимаю, были бы романы! Наверное, когда выйдет «Летучий Голландец» [7] , я тоже найду, к чему придраться. Хотя главное в другом — к счастью для меня самого все эти книги уже написаны, а значит, я никогда не буду заниматься их переписыванием, менять сюжетные линии и сочинять другой финал. В конце концов, если они именно так написались, то это было надо. Кому? Это тот вопрос, на который мне никогда не ответить. 39. Про Катю Ткаченко Я действительно не знаю о ней ничего, что просто обязан знать мужчина, проживший с женщиной изо дня в день два года. Причем — ни на минуту не расставаясь. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НИ НА МИНУТУ! Например, я не знаю, сова она или жаворонок, хотя могу догадываться, что сова, как и я, и где-то в два ночи уже ложится спать, а встает не раньше десяти. Но не исключено, что я ошибаюсь, и все обстоит совсем наоборот — она просыпается в семь утра, а в одиннадцать вечера уже спит. И тем более, я не знаю, КАК она спит, например: предпочитает засыпать на спине или — на животе? А может, на боку или свернувшись калачиком? Храпит она или посапывает? Спать предпочитает голой или в ночнушке? Толкается во сне или нет? Взять только сон — и уже множество вопросов, хотя я ведь должен знать о ней все. Даже не так: Я ДОЛЖЕН ЗНАТЬ О НЕЙ АБСОЛЮТНО ВСЕ, но выходит, что я практически ничего не знаю. Спросите меня, какой у нее любимый парфюм и я начну мямлить. Понятия не имею, хотя понимаю, что она должна как-то пахнуть. Ей тридцать два года и она просто не может не пользоваться запахами. НО КАКИМИ? И как часто она их меняет? И предпочитает что-то свежее, легкое, или наоборот — тягучее, тяжелое, дурманящее голову партнера? Марки перечислять бесполезно, я все равно не угадаю, вот что предпочитает моя жена — мне хорошо известно, а что Катя... НЕТ, НЕ ЗНАЮ! И это касается не только парфюма. Я ведь понятия не имею, какое она носит белье. Явно, что не чистую синтетику, но дальше дремучий лес — какого цвета, гладкое или кружевное, насколько белье это вызывающе, а может наоборот — верх целомудрия? Последнее, конечно, навряд ли, но не исключено, что таким образом она скрывает какие-то свои комплексы, ведь они есть? ЕСТЬ! НО О НИХ Я ТОЖЕ НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ! Я не знаю, как она болеет и как переносит месячные, какие у нее сексуальные пристрастия, даже какой у нее голос — и это мне неведомо. То же самое можно сказать и о ее оргазмах, о том, бреет ли она лобок или пользуется какими-нибудь кремами, хотя не исключено, что предпочитает просто чуть подравнивать там бритвой, но я ведь все равно понятия не имею, какого там у нее цвета волосы! А КАК ОНА ГОТОВИТ? Что любит на завтрак? Что на обед и на ужин? Пьет вино или предпочитает более крепкие напитки? ИНТЕРЕСНО, А КАТЯ ТКАЧЕНКО ЛЮБИТ ТАНЦЕВАТЬ? ХОДИТ ЛИ ОНА В КИНО? СЛУШАЕТ ЛИ МУЗЫКУ, А ЕСЛИ ДА, ТО КАКУЮ? Самое смешное, что на часть этих вопросов я сам отвечал в разных виртуальных интервью, не на интимные, конечно, а на те, что называют «светскими». Но ведь отвечал я, а не Катя, потому все эти ответы — мои, она бы, скорее всего, ответила по-другому. И это самое странное, ведь Катя — это я. Я хорошо помню, как она появилась на свет. Передо мною лежал листок бумаги, на котором были четыре имени и четыре фамилии. — Какая лучше? — спросил я. — Вот эта! — ответили мне и показали пальцем. КАТЯ ТКАЧЕНКО. — Почему Катя Ткаченко? — спросил меня через несколько месяцев Борис Кузьминский. — Не знаю! — ответил я, не лукавя. И до сих пор не знаю, хотя у меня есть одна версия, но лучше я ее оставлю при себе. Гораздо интереснее другое: ПОЧЕМУ ОНА ВООБЩЕ ПОЯВИЛАСЬ НА СВЕТ. Просто я начал писать роман. Очередной. Он должен был называться «Иллюзии любви и смерти», мне это название до сих пор нравится. И начал я его писать от лица женщины, чему тоже была своя причина. За сколько-то месяцев до того я закончил предыдущий роман, «Indileto», в самом конце которого герой переодевался в женщину. Делал из себя женщину. Перевоплощался в нее. Так было надо, чтобы выжить — бывает, всякое бывает, и не только в книгах. Я до сих пор помню, как мучился, пока он был вынужден копаться в женском гардеробе. Как точно называется это, а как — то? И как это надо одевать? И что должно лежать в сумочке? — Ты сошел с ума! — сказала жена, но начала отвечать на вопросы. Между прочим, после всего этого безумия мне временами нравится напялить на себя какую-нибудь ее тряпку и внезапно появиться перед всеми домочадцами. Особенно я им нравлюсь в черной шелковой комбинации — с моими-то волосатыми руками и ногами! Они просто катаются со смеху, я — тоже. А роман, который должен был называться «Иллюзии любви и смерти», начинался просто: ВЫВЕСКА ГЛАСИЛА «РЕМОНТ ЧЕЛОВЕКОВ»... Один раз я на самом деле увидел вроде бы такую вывеску, но когда подошел поближе, то на ней оказалась совсем другая надпись. Там действительно было про ремонт, но дальше шло или слово «приборы», или нечто подобное по смыслу. Никакого «Ремонта человеков», но в голове у меня щелкнуло и в ближайший же свободный день я написал первую главу. Потом так же быстро еще две, а затем роман замолк. Покинул меня, оставил, можно сказать — бросил. Почти на четыре с половиной месяца, на все лето и на первые две недели осени. За это время мы с семьей съездили в Испанию, потом меня сократили на работе, потом из печати вышла моя многострадальная книжка о рок-н-ролле, потом я понял, что у меня нет денег, потом я впал в депрессию, потом наступило 11 сентября. Да, все это было в 2001 году, и наступило 11 сентября. Я смотрел это безумие как и все — в прямом эфире. И утром проснулся с одной мыслью — или больше не надо жить, или что-то надо делать. И сел продолжать роман. От женского лица, про одну странную дамочку, которая втемяшила себе в голову, что муж хочет ее убить. Написанные главы я показал знакомому редактору, с которой мы делали «Live rock-n-roll», хотя на самом деле книга должна была называться АПОКРИФЫ РОК-Н-РОЛЛА, но ведь известно, что почти все издатели — козлы... — Хороша для нашей женской серии! — сказала редактор. — Только придумайте себе псевдоним! Тогда было написано не больше восьми глав, но псевдоним, как уже известно, я придумал: КАТЯ ТКАЧЕНКО. — Только вам нельзя будет приходить к нам самому, сказала редактор, вы же знаете... Да, я уже прекрасно знал, что этот издатель меня больше не любит, хотя не дело издателя любить или не любить автора, он может меня как не любить, так и вообще не терпеть, вот только почему это должно ему помешать меня издавать? Хотя если это и вопрос, то — РИТОРИЧЕСКИЙ... — Поэтому, — продолжил редактор, — договоритесь с кем-нибудь, как с подставным лицом, сможете? Во мне не просто есть толика безумия, иногда я становлюсь абсолютно сумасшедшим. Маньяком. Тогда я горы могу свернуть. Потом, правда, наступает депрессия, но и в ней я маниакален. Так что задача облечь придуманную Катю в чьи-нибудь плоть и кровь показалась мне совсем не сложной — ведь шли же со мной на откровенные разговоры те милые дамы, без психологических, физиологических и сексуальных откровений которых мне никогда бы не дописать «Ремонт человеков» до конца, так что, сложно одной из них до конца стать Катей? Из четверых согласилась одна. Дописанная книга отправилась к издателю, который меня на тот момент совсем не любил. И называлась она уже так, как это вынесено на титул: «РЕМОНТ ЧЕЛОВЕКОВ». Это не я, между прочим, придумал, так мне подсказали — мол, это круче, чем твои «Иллюзии любви и смерти». И я согласился. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КРУЧЕ! Но издатель то ли унюхал что, то ли просто у него как не было, так и нет того куража, который позволяет издавать действительно стоящие книги, но мне позвонил редактор и сказал: ВСЕ БЫЛО НАПРАСНО! Значит, мало того. что я напрасно писал этот гребанный роман, так я еще напрасно придумывал ту самую Катю, про которую до сих пор практически ничего не знаю. И я озверел. Впал в маниакальную депрессию, перемежающуюся вспышками такого же маниакального безумия. Распечатал рукопись и попросил псевдо-Катю отправить ее Борису Кузьминскому, в серию «Оригинал». Почему именно ему? НЕ ЗНАЮ! Хотя вру, знаю: просто еще тем безработным летом 2001 года прочитал интервью с ним в «Экслибрисе НГ» и мне оно очень понравилось. И я его заочно зауважал. Вдобавок взял да позвонил своей пермской знакомой, критику и литературоведу, и спросил у нее: — Марина, вы ведь знаете Кузьминского? — Он очень серьезный человек! — ответила мне Марина, и я понял, что мне ничего не светит. А когда тебе ничего не светит, то хочется дойти до конца. Между прочим, рукопись до него не только добралась, но он ее быстро прочитал. И позвонил псевдо-Кате. А через несколько дней он вычислил, что это я. Он тоже маниакален, поэтому решил посмотреть в «свойства файла». А там было четко написано: АНДРЕЙ МАТВЕЕВ. Я оказался плохим Штирлицем, хотя этому только рад: иначе я бы не познакомился с Кузьминским и больше ничего бы не произошло. Но про БК следующий меморуинг, этот про Катю Ткаченко. Скажу лишь, что именно он вынудил меня придумать ей такую экзотическую биографию Книга вышла 13 марта 2002 года, я сейчас специально уточнил дату по Бориному письму. Через неделю мне передали сигнал, на ночь я положил его рядом с подушкой и гладил, как женщину. Наверное, это был единственный раз, когда мы с Катей спали вместе. Она оказалась хорошей писательницей, хотя и спорной. Про нее начали много писать, я читал и смеялся. Или не смеялся, а читал и думал: м-да-а... После одной такой рецензии я долго смотрел на себя в зеркало. Мне хотелось понять, как эта лысая и не очень молодая бородатая образина могла так обмануть критика, что та на полном серьезе написала: «Со свойственной женскому темпераменту эмоциональностью автор поведала о тех вещах, которые были пограничными, маргинальными. Катя Ткаченко пишет о закрытых ранее темах, связанных с чисто женским опытом — опытом женской телесности, а также с опытом женской ментальности. Написать об этом может только женщина. Хотя попытки описать физиологический женский опыт были и у мужчин — например, Лев Толстой в романе «Война и мир» описывает роды, Борис Пастернак в «Детстве Люверс» появление у девушки первой менструации... Но в прозе, написанной мужчиной и описывающей женщину, всегда чего-то не хватало. Последней правды, что ли, о своих ощущениях, о восприятии мира мужчин, о любви». У меня хватает чувства юмора, чтобы не равнять себя ни с Пастернаком, ни — Боже упаси! — с Львом Толстым. Не говоря уже о том, чтобы гордо заявлять: у меня вышло то, чего они не смогли. Просто какое-то время я действительно побыл Катей Ткаченко, но через два года наша совместная жизнь разладилась — я не выдержал того, что вот так запросто могу перестать быть собой. Мне даже захотелось ее убить, но потом я передумал — негоже уподобляться героям своих же романов. И она исчезла. Поехала в конце лета 2003 года в Непал, а там в начале сентября опять начались беспорядки. Насколько мне стало известно, она решила возвращаться на родину, минуя охваченный междоусобными разборками Катманду, а это долгий и нелегкий путь — по Гангу, через границу с Индией, и дальше — НЕВЕДОМО КУДА! Хотя все это совсем не значит, что больше мы никогда не увидимся, я ведь должен узнать про то, какой она предпочитает парфюм, какого цвета и качества носит белье, как она спит, да и на все другие свои мужские вопросы мне бы хотелось найти ответ. 40. Про Бориса Кузьминского Мне приснилось, что я встретил Кузьминского в Барселоне. Прямо у подземного входа/выхода на площади Каталонии. Рядышком с «Hard Rock Cafe». Для встречи с Кузьминским место мне приснилось очень странное — он абсолютно равнодушен ко всей этой музыке, скорее бы подошло здание, известное как «Каса Мила», мало того, что оно построено Гауди, так еще и использовано Антониони в «Профессия: репортер» как тот самый лабиринт, в котором начинаются блуждания героев в поисках выхода. ИЛИ ЖЕ КОНЦА. БК не просто любит кино, он его очень много смотрит, в отличие от меня. Но мы встретились именно у «Hard Rock Cafe» и мне ничего не оставалось, как сказать ему: — Вот вы какой! Дело в том, что мы никогда не виделись. Обмениваемся письмами, разговариваем по телефону несколько раз в неделю. Но живьем не встречались, in reality, в реальности. Пока не столкнулись нос к носу в Барселоне. Когда я впервые позвонил ему, то просто не представлял, что такое может быть. Мне надо было дозвониться и взять грех на душу: сообщить, что никакой Кати Ткаченко не существует, а роман «Ремонт человеков» написал я, хотя он об этом уже знал. Я набирал Москву из какого-то офиса, от знакомых. Люди работали и громко переговаривались о чем-то для меня не очень внятном и мало интересном. А я боялся — вдруг загадочный Кузьминский обиделся и после всего этого не захочет издавать мой роман, и тогда ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? Ведь я помнил его рецензию на один из моих текстов в «Оме», точнее, абзац о романе «Частное лицо» в рецензии на «Антологию современной уральской прозы», выпущенную в Челябинске Виталием Кальпиди. Ничего в этом абзаце хорошего не было — критик Кузьминский честно написал, что время такой прозы ушло. НАСТУПИЛО ДРУГОЕ ВРЕМЯ, а я вот должен звонить ему и говорить, что... Бред собачий, полный дурдом, жизнь, вроде бы, только начала улыбаться, как снова повертывается к тебе задницей. И мне опять придется быть the struggling writer, «пробивающимся» писателем. — Ну и куда мы сейчас? — спросил Кузьминский. Я не нашел ничего лучше, как повести его в ту самую кофейню, в которую сам забрел случайно несколько лет назад и которая произвела на меня такое впечатление, что я отправил туда одного из героев «Ремонта...» за последней чашкой кофе в его жизни. «Jamaica Coffee Shop» на улице Портоферисса, дом № 22, там я впервые узнал, что существует сорт blue mountain. Кузьминский, между прочим, не пьет вареный кофе, у него аллергия. Он предпочитает растворимый «чибо» с голубой этикеткой — по крайней мере, как-то он мне об этом рассказывал. Или я просто запомнил, что он мне так рассказывал? Точно так же я плохо помню и наш первый разговор, разве что в самом конце он спросил: — Ну а ваши писательские амбиции, с ними-то как? — подразумевалось, что печататься под псевдонимом значит изначально ставить крест на всех этих амбициях. Мне было сложно объяснить, что когда тебе уже сильно за сорок, то с амбициями просто никак. И одно то, что он на полном серьезе вначале принял мой роман за писание никому не известной и начинающей Кати Ткаченко удовлетворяет все эти амбиции. И вроде бы, он понял. Сам еще не осознавая, что этим расположил меня к себе навсегда. Я старше его на десять лет и три месяца, но возникшая тогда благодарность за спасение из писательского небытия, и реальное понимание масштаба его личности, помноженное на эту благодарность, привели меня к простому результату: осознанию того, что этот человек может меня многому научить и уроки эти не будут лишними. ХОТЯ НИЧЕГО ЭТОГО Я НЕ СТАЛ ЕМУ ГОВОРИТЬ, КОГДА МЫ СВЕРНУЛИ В СТОРОНУ ОТ РАМБЛАС И ПОШЛИ ИСКАТЬ УЛОЧКУ ПОРТОФЕРИССО, взмокшие от летней каталонской жары, проталкиваясь среди таких же ошалевших приезжих зевак. Наверное, до Кузьминского такое влияние на меня оказал лишь один человек — покойный Сергей Курехин, чего я никогда не скрывал и не считаю нужным умалчивать об этом и сейчас, когда со времени моего последнего общения с ним прошло очень много лет. Но он был первым, кто дал мне понять, что степень творческой свободы безгранична, только вот ты обязан не останавливаться, иначе грош цена всем твоим талантам. Кузьминский же учит меня другому. Самое смешное, что он до сих пор дает мне уроки ЛИТЕРАТУРЫ. Как у Курехина был не просто абсолютный музыкальный слух, но еще и то чутье, которое позволило ему стать гениальным композитором, так Кузьминский, обладая абсолютным литературным слухом, наделен еще и шестым чувством текста, что, между прочим, и делает его не самым приятным собеседником и критиком. Он всегда говорит правду и называет вещи своими именами. И если он говорит мне, что плохо, то я понимаю — ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПЛОХО, но когда он говорит, что это хорошо, я знаю — это действительно хорошо. И мне, как прыщавому подростку, хочется одного: чтобы меня чаще хвалили, потому что это повышает мою же самооценку. Хотя, как правило, все критические писания и брюзжания в мой адрес мне по барабану, я хорошо знаю, что у критиков свои правила игры, у меня — свои. А если они злобствуют, то что поделать, наверное, желчи много или — как говорят в народе — кому-то в таком случае не дала жена, или наоборот — муж не постарался :-)). Между прочим, как-то раз Кузьминский открыл мне, что называется, глаза на одного из таких господ. Тот только что написал с сотню добрых слов о «Ремонте...», зато месяца за четыре до этого просто «опустил» меня за «Indileto» — роман может нравиться, может не нравиться, но есть грань, которую переходить нельзя, что называется, сохраняйте уважение к иной личности. Уважения не то, что не было, из каждой строчки, хотя их было всего-то с десяток, лезло патологическое неприятие меня уже за одно то, что я существую, что было мерзко, обидно и странно. Когда же я узнал, что «читая книгу Кати Ткаченко, не испытываешь раздражения ни от детализированного описания минета, ни от штампованных красот, ни от нагнетания всякого рода ужасов. Потому что ведет тебя ритм, подчиняет точность слов и фраз, завораживают личность и судьба героини. «Литература категории А» — как и было сказано.», то просто охренел и сразу же позвонил БК. — Боря, — спросил я его, — скажите, почему он меня так не любит и так полюбил Катю? У Кузьминского прекрасное чувство юмора, равно как и иронии, и сарказма, я уже научился вылавливать эти нотки в его обычно спокойном и где-то бесстрастном голосе, которым он тогда и произнес ответную фразу: — Он не может именно вам, как мужчине, найти место в русской литературе! Я не знал, смеяться мне или плакать. Ну, не может мне этот человек найти место в русской литературе, так зачем злобствовать? Сам Кузьминский никогда не злобствует. Он просто говорит, что вот это как-то неинтересно... Так получилось с текстом, который я начал писать сразу после «Ремонта...», тоже от женского лица, стремясь естественным образом продолжить не развитую в предыдущем романе и наглую для мужчины-прозаика сюжетную линию любви женщины к женщине. Я писал бодро и быстро, и мне нравилось. Когда же я послал Кузьминскому первые главы, то он просто не ответил. Он вообще не очень любит писать письма, а если и пишет, то коротенькие. Иногда письмо может состоять из одних смайликов. Или ссылки. Или пары фраз, но это уже письмо! Так вот, он ничего не ответил, и я позвонил. — Как-то похоже на предыдущий текст! — сказал мне Кузьминский. И я понял, что ему не нравится. Действительно: плохо, если один роман похож на другой, поэтому надо писать что-то совершенно иное. Но вот что? Через пару недель случайным образом я придумал «Любовь для начинающих пользователей», написал синопсис, куда впихнул давно уже парящих в моей дурной голове бабочек-мутантов, и послал БК. — Пишите! — сказал он мне, и я начал писать, и даже посвятил роман ему, хотя при публикации посвящение он попросил снять. Если будут переиздавать, то обязательно восстановлю, потому что истории про Симбу и Майкла я бы никогда не написал, если бы не он. А посвящение он попросил снять потому, что был редактором книги. Когда я читаю его правку моих романов, то понимаю, какой я плохой писатель. Последний, «Летучий Голландец», он так изругал, что я честно принялся переписывать текст. Хотя это мой лучший пока роман. Но мы не говорим с ним о литературе в «Jamaica Coffee Shop» на улице Портоферисса, в доме № 22. Мы пьем кофе, естественно, что blue mountain, и говорим о чем-то другом. НО О ЧЕМ? Я могу запомнить сон, но разговоры, происходящие во сне — никогда. Ясно одно: о чем-то интересном. Может, просто о жизни. О женщинах. О кино. Мне очень хочется с ним поговорить. Наверное, мы когда-нибудь увидимся. И ОЧЕНЬ БЫ ХОТЕЛОСЬ, ЧТОБЫ ЭТО ПРОИЗОШЛО В БАРСЕЛОНЕ! — Куда сейчас? — спрашивает Кузьминский, когда мы выходим обратно в палящую каталонскую жару. — Пойдемте к морю, Боря, — отвечаю ему я, — пойдемте смотреть на корабли! [1] Тупо я сказал это потому, что терпеть не могу несколько раз в неделю говорить об одном и том же. Речь же о желании продать сотовый заходила постоянно, т.к. этот надоел, папа все равно купит новый, а деньги можно потратить на... Каждую неделю на что-нибудь другое. [2] Позже я прочитал. И много. В чем-то он мне абсолютно чужд, но я до сих пор искренне уверен, что В.П. Астафьев был чуть ли не последним настоящим БОЛЬШИМ русским писателем. В нем была человеческая правда, а это не игры стиля и ума. [3] Именно уральским, то есть изначально ориентированным на такой малый спрос, что мог, да и был востребован лишь местными критиками и литературоведами. [4] Лишь в «Летучем Голландце» все так, как и должно быть. Разве что называться он должен по-другому: «Сперма Палтуса» :-)). [5] Про Катю Ткаченко — в следующем меморуинге. [6] Готовя роман для книжной публикации, я изменил название, и как оказалось, погорячился, хотя звучит «Зона неудач» хорошо, особенно на английском, «Failure Zone», вот только книги обладают свойствами управлять действительностью, особенно, книги с таким названием. Впрочем, это совсем другая история. [7] Он вышел в издательстве «Ультра.Культура» 29-го ноября 2004 года. Почти ровно через месяц случилось цунами в Юго-Восточной Азии. Я бы не писал об этом сейчас, если бы роман не заканчивался именно этим самым цунами и именно в том же самом месте. Как написано в одной из рецензий: «Поражает в книге пророческий финал. На берегу острова близ Таиланда сидят пара русских, голландец и негр и смотрят на приближающуюся волну цунами.» Добавить остается лишь одно — роман был закончен еще в мае 2003 года.
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
|
| Следующая глава | К списку работ |